Spreuken 24:33

SVEen weinig slapens, een weinig sluimerens, en weinig handvouwens, al nederliggende;
WLCמְעַ֣ט נֹות מְעַ֣ט תְּנוּמֹ֑ות מְעַ֓ט ׀ חִבֻּ֖ק יָדַ֣יִם לִשְׁכָּֽב׃
Trans.

mə‘aṭ šēnwōṯ mə‘aṭ tənûmwōṯ mə‘aṭ ḥibuq yāḏayim lišəkāḇ:


ACלג  מעט שנות מעט תנומות    מעט חבק ידים לשכב
ASV[Yet] a little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep;
BEA little sleep, a little rest, a little folding of the hands in sleep:
Darby-- A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest!
ELB05Ein wenig Schlaf, ein wenig Schlummer, ein wenig Händefalten, um auszuruhen-
LSGUn peu de sommeil, un peu d'assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir!...
Sch«Ein wenig schlafen, ein wenig schlummern, die Hände ein wenig ineinanderlegen, um zu ruhen»;
WebYet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken